Les trois premières phrases de la dernière nouvelle "Les morts" de Gens de Dublin de James Joyce

dans les traductions actuelles disponibles

Voici l'original :

Lily, the caretaker's daughter, was literally run off her feet. Hardly had she brought one gentleman into the little pantry behind the office on the ground floor and helped him off with his overcoat than the wheezy hall-door bell clanged again and she had to scamper along the bare hallway to let in another guest. It was well for her she had not to attend to the ladies also.

Traduction de 1926 : la pire !
 
Traduction de 1974
 
Traduction de 1994
d'Yva Fernandez
 
de Jacques Aubert
 
de Benoît Tadié
Les différentes collections Gallimard (Du monde entier, La Pléiade, Folio, Folio bilingue)
         
Lily, la fille du concierge, n'en pouvait plus à force de courir.   Lily, la fille de la concierge, ne tenait littéralement plus debout.   Lily, la fille du gardien, n'avait littéralement plus de jambes.

À peine avait-elle fait passer un invité dans l'office exigu derrière le bureau du rez-de-chaussée, aidé à ôter son pardessus, que la sonnette poussive de la porte d'entrée résonnait de nouveau et qu'il lui fallait galoper le long du corridor vide pour introduire un nouvel arrivant.

Elle n'avait pas plus tôt amené un monsieur dans l'office, derrière le bureau du rez-de-chaussée, où elle l'aidait à enlever son manteau, que la sonnette asthmatique de la porte d'entrée résonnait à nouveau et qu'il lui fallait détaler dans le corridor nu pour faire entrer un autre invité.
A peine venait-elle de conduire l'un de ces messieurs dans le petit office derrière le bureau du rez-de-chaussée et de l'aider à ôter son pardessus que le timbre asthmatique de la prote d'entrée résonnait à nouveau et qu'il lui fallait travers au galop le vestibule nu pour ouvrir à un nouvel invité.

Encore heureux qu'elle n'eût pas aussi à s'occuper des dames.

 

Heureusement pour elle qu'elle n'avait pas à s'occuper aussi des dames.

 

Heureusement pour elle, elle n'avait pas en plus à s'occuper des dames.

 

Nous écrire
Accueil | Membres | Calendrier | Nos avis | Rencontres | Sorties | Liens