Extrait de Wikipedia

Quatrième de couverture :

"Quel que soit notre destin, il habite les montagnes au-dessus de nos têtes."

Pietro est un garçon de la ville, Bruno un enfant des montagnes. Ils ont 11 ans et tout les sépare. Dès leur rencontre à Grana, au coeur du val d’Aoste, Bruno initie Pietro aux secrets de la montagne. Ensemble, ils parcourent alpages, forêts et glaciers, puisant dans cette nature sauvage les prémices de leur amitié.
Vingt ans plus tard, c’est dans ces mêmes montagnes et auprès de ce même ami que Pietro tentera de se réconcilier avec son passé – et son avenir.
Dans une langue pure et poétique, Paolo Cognetti mêle l’intime à l’universel et signe un grand roman d’apprentissage et de filiation.

Traduit de l’italien par Anita Rochedy



Paolo COGNETTI
Les huit montagnes (publié en Italie en 2016)

Nous avons lu ce livre pendant notre cinquième Semaine lecture du 7 au 14 juillet 2018 dans les Hautes-Alpes. Les 7 livres lus pendant la semaine : ICI

Nos avis seront développés ultérieurement, à partir de ces premières cotes d'amour (15 participants à la Semaine lecture, 4 à distance).

Françoise, Séverine, Rozenn, Chantal, Fanny, Edith, Monique L
Denis, Fanfan, Muriel, Jacqueline, Claire, Catherine, Marie-Odile, Manon
Manuel, Nathalie, Suzanne, Monique S


Les livres de Paolo Cognetti traduits en français

- Sofia s'habille toujours en noir, Liana Levi, 2013 (en 2012 en Italie) ; Piccolo, 2018 ; lire un extrait ICI
- Le garçon sauvage, éd. Zoé, 2016 (en 2013 en Italie) ; 10/18, 2017
- Les huit montagnes, Stock, coll. "La Cosmopolite", 2017
(en 2016 en Italie)

Parcours : quelques repères
- Né à Milan en 1978.
- Études universitaires en mathématiques, abandonnées pour des études de cinéma, afin "d'apprendre à raconter des histoires".
- Fonde, avec Giorgio Carella, une société de production indépendante (CameraCar). Il réalisera des documentaires, sur la littérature américaine par exemple, sur New York.
- Publications italiennes : participe à un recueil de nouvelles rassemblant les nouvelles plumes italiennes, un véritable "manifeste générationnel", La qualità dell'aria (2004, éd. Minimumfax), puis publie des nouvelles (M
anuale per ragazze di successo, Una cosa piccola che sta per esplodere), en 2010 un guide personnel sur New York (sur les traces des écrivains qu'il admire comme Ernest Hemingway, Raymond Carver), en 2012 un "roman à nouvelles", forme hybride entre le roman et le recueil, Sofia si veste sempre di nero (Sofia s'habille toujours en noir), un journal en 2013, Il ragazzo selvatico (Le garçon sauvage), et un roman en 2016, Le otto montagne (Les huit montagnes), traduit dans une trentaine de pays et dont la traduction française obtient le Prix Médicis étranger en 2017.
- La montagne : désireux de faire vivre la montagne en dehors des pistes de ski, il monte en 2017 avec son association Gli urogalli un festival consacré à la littérature, aux arts et aux nouveaux montagnards baptisé Il richiamo della foresta (L'Appel de la forêt) en hommage à Jack London.

Son blog : http://paolocognetti.blogspot.com

Articles, interviews
- "Paolo Cognetti, disciple de la montagne", Florence Noiville, Le Monde, 9 septembre 2017
- "Rencontre avec Paolo Cognetti, qui remporte le Médicis étranger", entretien, Marianne, 9 novembre 2017
- "Le otto montagne / Les huit montagnesde Paolo Cognetti", Emmanuelle Caminade, Or des livres, 29 novembre 2017
- Vidéo : Paolo Cognetti présente Les huit montagnes, Hachette France, 31 juillet 2017 (2 min 37)
- Vidéo : rencontre avec Paolo Cognetti autour de son livre, 14 décembre 2017, Librairie Mollat Festival "Lettres du monde" à Bordeaux (3 min 36)



 

 

 

 

 

 

Nos cotes d'amour pour le livre, de l'enthousiasme au rejet :
à la folie
grand ouvert
beaucoup
¾ ouvert
moyennement
à moitié
un peu
ouvert ¼
pas du tout
fermé !

 

 

Nous écrire
Accueil | Membres | Calendrier | Nos avis | Rencontres | Sorties | Liens