
Miguel Angel ASTURIAS, Monsieur
le Président, trad. de l'espagnol (Guatemala) Dorita Nouhaud,
Georges Pillement, GF, 352 p.
Quatrième
de couverture :
Monsieur le Président est inspiré par le régime
du dictateur Estrada Cabrera, figure historique du Guatemala au début
du XXe siècle. Ce roman est la chronique politique et sociale dun
pays plongé dans les ténèbres de la tyrannie, où
chacun vit sous la menace, obligé de choisir entre la mort et la
compromission. Mais cest aussi un roman damour. Sur un fond
dangoisse et de cruauté, lamour donne à ce livre
un incomparable élan lyrique.
Dans cette uvre qui a marqué les lettres latino-américaines,
on retrouve lécriture singulière dAsturias,
nourrie des rythmes propres aux mythes mayas aussi bien que du langage
populaire guatemaltèque, et enrichie par une incessante invention
dimages.
|
|
Miguel Angel Asturias (1899-1974)
Monsieur le Président (publication en 1946
à Mexico, traduction en 1952)
Nous avons lu ce livre pour le 6 juin
2025.
|