Quatrième de couverture :
En cette fin de 1985, Bill Furlong, le marchand
de bois et charbon, a fort à faire. Parmi ses commandes, une livraison
pour le couvent voisin. Le bruit court que les surs y exploitent
à des travaux de blanchisserie des filles non mariées et
quelles gagnent de largent en plaçant à létranger
leurs enfants illégitimes. Lépouse de Bill, Eileen,
est davis que de telles choses ne les concernent pas.
Un avis quil a bien du mal à suivre par ce froid matin de
décembre, lorsquil reconnaît, dans la forme recroquevillée
et grelottante au fond de la réserve à charbon, une très
jeune femme qui y a probablement passé la nuit. Tandis que, dans
son foyer et partout en ville, on sactive autour de la crèche
et de la chorale, cet homme tranquille et généreux nécoute
que son cur.
Claire Keegan, avec une intensité et une finesse
qui donnent tout son prix à la limpide beauté de ce récit,
dessine le portrait dun héros ordinaire, un de ces êtres
par nature conduits à prodiguer les bienfaits quils ont reçus.
Un récit splendide, cristallin. Le Monde
des livres.
Ce
genre de petites choses, Sabine Wespieser
éditeur, 2020, 120 p.
|
|
Claire KEEGAN (née
en 1968)
Ce genre de petites choses (2021, traduction
2020 avant la première publication en vo)
Nous lisons ce livre pour le 3 juillet
2025 lors de notre septième semaine
lecture.
PRÉSENTATION
DE L'AUTEUR
sur wikipédia
LIVRES TRADUITS
Ils sont tous traduits par
Jacqueline Odin et publié par Sabine Wespieser :
- LAntarctique
(Antarctica), nouvelles, trad. 2010, 251 p.
- Les
Trois Lumières (Foster), 2011, 100 p. Adapté au
cinéma par Colm Bairéad (The
Quiet Girl) en 2022.
- À
travers les champs bleus (Walk the Blue Fields), nouvelles, 2012,
272 p. Claire Keegan présente son livre, Librairie Mollat, vidéo
2 min 47
- Ce
genre de petites choses (Small Things like These), 2020, 120 p.
Adapté au cinéma par Tim Mielants (Tu
ne mentiras point) en 2024.
- Misogynie
(So Late in the Day), nouvelle, 2022, 64 p.
ENTRETIENS
- Entretien
avec Claire Keegan sur le roman Ce genre de petites choses,
propos recueillis par Nassuf Djailani, traduits par Jacqueline Odin, la
traductrice du roman, revue Projectiles, 3 décembre 2020.
- "Claire
Keegan : petites choses, grand livre", France Culture, Par les
temps qui courent, par Marie Richeux, 7 décembre 2020, 40 min.
- Entretien
d'un autre style, plus général, plus ancien, et fort spontané,
pour le blog de Miss Bouquinaix, 20 octobre 2012.
- An interview
with Claire Keegan, entretien approfondi par Eleanor Wachtel, revue
Brick, hiver 2025.
LA TRADUCTRICE
- Ce que
dit la traductrice de sa façon de traduire Claire Keegan, Revue
Bon à tirer, 1er juillet 2013.
- La liste
des livres traduits, sur le site de l'ATLF (Association des traducteurs
littéraires de France).
PRESSE
Revue de presse sur le livre ici
Nos cotes d'amour, de l'enthousiasme
au rejet :
|
 |
à
la folie
grand ouvert
|
beaucoup
¾ ouvert
|
moyennement
à moitié
|
un
peu
ouvert ¼
|
pas
du tout
fermé !
|
Nous écrire
Accueil | Membres
| Calendrier | Nos
avis | Rencontres | Sorties
| Liens
|